-
1 быть в центре внимания
1) General subject: be in the high light, be in the highlight, be in the limelight, be in the spotlight, to be in( to hit) the highlight, to be in the picture, to be in the spotlight, take centre stage, to be a prime focus, steal the show, be the center of attention2) Mathematics: be at the center of attention, be of supreme concern (to), be the focus of attention3) Diplomatic term: be a focus of attention, be in the spot, hit the highlight4) Politics: share spotlight5) Graphic expression: be the life of the party6) Advertising: be in the news7) Makarov: be in the pictureУниверсальный русско-английский словарь > быть в центре внимания
-
2 внимание внимани·е
1) attention, notice, noteнаправить чьё-л. внимание на что-л. — to direct / to turn one's attention to smth.
не обратить внимания — to overlook (smth.)
обращать своё внимание — to pay / to give one's attention (to)
обращать / привлекать внимание общественности — to draw public attention (to), to focus public attention (on)
обращать особое внимание — to make a point (of), to pay special attention (to), to giveparticular attention / emphasis (to)
оставить без внимания — to pay no attention (to), to take no notice (of), to ignore, to leave out of consideration, to disregard
отвлечь чьё-л. внимание — to divert / to distract smb.'s attention (from)
привлекать чьё-л. внимание — to attract / to call one's attention (to), to engage smb.'s attention; to bring (smth.) to the notice (of)
принимать во внимание — to take (smth.) into account / consideration, to take heed (of)
принимая во внимание тот факт, что (в преамбулах официальных документов) — whereas
сосредоточить внимание — to focus one's attention (on), to focus (on)
уделять внимание чему-л. — to devote attention to smth.
уделить первоочередное внимание — to accord first / high / top priority (to)
ускользнуть от чьего-л. внимания — to slip smb.'s attention
достойный внимания — worthy of remark / notable
заслуживающий внимания — authoritative; (особ. о событиях) noteworthy
напряжённое внимание — intensive / strained attention
неослабное внимание — unflagging / unremitting attention
внимание всей страны — country-wide / national attention
центр внимания — centre of attention, spotlight
быть в центре внимания — to be in the centre / focus of attention, to be in the limelight, to be in / to hit the highlight, to be the centre of attention
что-л. находится в центре внимания — the spotlight is on smth.
2) (забота) attention, consideration -
3 внимание
сущ.attention;notice;(забота, предупредительность тж) consideration;heed- большое внимание
- неослабное внимание
- обращать своё внимание
- особое внимание
- принимать во внимание
- сосредоточить своё вниманиебыть (находиться) в центре \вниманиея — to be in the centre (focus) of attention; be in (hit) the highlight (limelight, spotlight)
не обращать \вниманиея — (на) to disregard; pay no attention (to); take no notice (of)
обращать чьё-л внимание — (на), привлекать внимание — to attract (call, draw) smb’s attention (to)
отвлекать чьё-л внимание — (от) to distract (divert) smb’s attention (from)
-
4 внимание
сущ.attention; notice; (забота, предупредительность тж) consideration; heedбыть (находиться) в центре внимания — to be in the centre (focus) of attention; be in (hit) the highlight (limelight, spotlight)
не обращать внимания — (на) to disregard; pay no attention (to); take no notice (of)
обращать своё внимание (уделять внимание (на)) — to give heed (to); pay attention (to); take note (notice) (of)
обращать чьё-л внимание (на) (привлекать внимание к) — to attract (call, draw, invite) smb's attention (to)
отвлекать чьё-л внимание — (от) to distract (divert) smb's attention ( from)
принимать во внимание — to take into account (into consideration); take note (notice) (of)
- заслуживающий вниманиясосредоточить своё внимание — (на) to concentrate (focus) one's attention (on)
- неослабное внимание
- особое внимание -
5 пресса пресс·а
1) (печать) the press; fourth estate ирон.получить благоприятные отзывы в прессе — to get / to have a good press
получить широкое освещение в прессе — to receive / to get wide press coverage
бульварная пресса — gutter / tabloid press / journalism
жёлтая пресса — yellow press / journalism; yellow sidewalk амер.
массовая пресса (рассчитанная на массового, невзыскательного читателя) — popular press
быть в центре мировой прессы — to dominate / to hit the world press, to be in the highlight of the world press
отклики прессы — press comments (on)
пресса, освещающая события в соответствии с интересами какой-л. одной партии — one-party press
2) собир. the press, pressmenпишущая пресса — journalists, pressmen, newsmen
места для прессы — press-box, press-gallery; Reporters' Gallery парл.
-
6 гвоздь
м.nail; ( маленький с широкой шляпкой) tack; ( деревянный) pegприбивать гвоздями (вн.) — nail (d.)
♢
гвоздь сезона — the hit of the seasonи никаких гвоздей! разг. — and that's all there is to it!, and that's it!
гвоздём засесть разг. — become* firmly fixed
-
7 гвоздь
м.nail; ( маленький с широкой шляпкой) tack; ( деревянный) pegприбива́ть гвоздя́ми (вн.) — nail (d)
••гвоздь сезо́на — the hit of the season
гвоздь програ́ммы — the highlight of the programme
и никаки́х гвозде́й! разг. — ≈ and that's all there is to it!, and that's it!
гвоздём засе́сть разг. — become firmly fixed
-
8 гвоздь
муж.nail; tack ( маленький с широкой шляпкой); ( деревянный) pegдеревянный гвоздь — peg, spile
прибивать гвоздями — (кого-л./что-л.) to nail
штукатурный гвоздь — clinker, clout-nail
••гвоздь программы — the highlight of the program(me), high spot
См. также в других словарях:
Hit the Road to Dreamland — is a popular song. The music was written by Harold Arlen, the lyrics by Johnny Mercer.The song was introduced in 1943 in the wartime musical film Star Spangled Rhythm . It was the rhythmic highlight of the film, set in the dinning car of a train… … Wikipedia
Hīt during the Iraq War — Hīt or Heet ( ar. هيت) is a city in al Anbar province, Iraq. Hīt lies northwest of Ramadi, the provincial capital, in the Sunni Triangle.Under U.S. occupationThe small city of Hīt is one of a string of Sunni population centers along the Euphrates … Wikipedia
The Who — at a 1975 curtain call. Left to right: Roger Daltrey, John Entwistle, Keith Moon, Pete Townshend Background information Origin … Wikipedia
The Impressions — Origin Chicago, IL, U.S. Genres R B, soul, gospel Years active 1958–present Labels ABC P … Wikipedia
The Twilights (band) — The Twilights were the leading Australian pop music group of the mid to late 1960s. Alongside The Easybeats and The Masters Apprentices the band are regarded as one of the most significant Australian groups of the period and renowned for their… … Wikipedia
The Hunger Games universe — is a dystopic society in which the The Hunger Games trilogy is set. It consists of the nation of Panem which is located in North America at least 100 years in the future and 75 years after a major war has taken place in that future. Contents 1… … Wikipedia
The Secret of Monkey Island — Steve Purcell s cover art depicts the pr … Wikipedia
The Shaw Group — is a Fortune 500 [cite web| url=http://www.shawgrp.com/About/Rankings/default.aspx| title=Rankings The Shaw Group|year=2005|publisher: theshawgrp.com| accessdate=2006 07 28] corporation headquartered in Baton Rouge, Louisiana. It employs more… … Wikipedia
The Fantastic Leslie — was a four piece band from Sydney, Australia. Comprising of Cameron Bruce, Andrew Hansen, Tom Gleeson and James Fletcher, this band was the starting point for three popular and successful comedians and musicians.They formed in 1999, when all four … Wikipedia
The Human League — Infobox Musical artist Name = The Human League Img size = 250 Landscape = Yes Img capt = The Human League in 2008 From left: Susan Ann Sulley, Philip Oakey, Joanne Catherall Background = group or band Alias = The Future, The Men, League Unlimited … Wikipedia
The Twilight Saga: New Moon — Promotional pos … Wikipedia